Форум » Промышленные окраины » Закрывшийся цементный завод » Ответить

Закрывшийся цементный завод

Guizeppe Casteletti: В своё время завод разорился, и сейчас он закрыт. В своё время был обустроен как дополнительное укрепление, база клана Беллини. Внутри одного из складов два тентованых грузовика, в другом можно найти ящики со спиртным, а так же ящики, где хранится оружие, завезённое в страну или купленное в этой стране. Ящики с "Томми" и "Льюисами", отлично зарекомендовавшими себя в ходе Первой Мировой войны на германском фронте.

Ответов - 80, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Mario Montanelli: Монтанелли хотел было ответить что-то младшему боссу, но его прервала открывшаяся дверь; и, схватившись от неожиданности за револьвер, Марио чуть было не расплескал второй стакан за сегодня, когда в помещение вошёл незнакомый человек. Впрочем, можно сказать, что знакомый. Но не это чудом спасло от совершенно лишней дырки в организме, а содержание его сообщения на родном для всех присутствующих языке и отсутствие резких движений в чью бы то ни было сторону. С такими пройдохами, как синьор Молинари, жизнь приучила держать ухо в остро, потому что иначе можно было проиграть не только последние штаны, но и подтяжки, и золотые зубы, а под конец - и эти самые уши... - Рино, шут картёжный... - револьвер со стуком лёг на стол, позволяя шулеру говорить, но напоминая о том, кто здесь в гостях. Марио не встревал в разговор; он слышал, что Молинари не против присоединиться к Семье, но до сего момента это вызывало у него лишь усмешку - чтобы иметь честь быть принятым, многие горбатились на её членов, как проклятые и чёртом и богом чёрные рабы на господских плантациях, и многие на этом сложили голову. Рино же, по своему обыкновению, решил сорвать ва-банк, словно они не воевали с другой семьёй, а сели поиграть в покер. - Я так и знал, что ирландка не доведёт семью до добра. - шепнул Марио своим парням, кинув на МакКрей очередной взгляд, полный отнюдь не сострадания. Говорить о любовнице босса в открытую при всех он не решался - это было чревато; какими бы женщины босса не были, но они всё-таки являлись их женщинами. Как бы о них не думали окружающие, как бы о них не думал ты сам - ценность их упругих попок приравнивалась к ценности задницы самого дона. Так что стареющий капореджиме вежливо отвёл взгляд, когда Джу подошёл к Ивэн, видимо, для слов ободрения... И увидел, что к нему собирается подойти его теперешний младший помощник. - У меня есть человек, который один стоит пятерых таких реджиме. - Марио хлопнул по плечу гангстера, сидящего слева от него. Внешне он больше напоминал заводского рабочего, предпочитая одеваться скромно и неброско; к тому же, носил слишком пышные для людей их профессии чёрные усы. Но Джино должен был его знать, если, конечно, помнил. - Никколо Пепе, герой мировой войны. Лучший в отстреле крыс, которые рискуют пищать на Семью. Марио вкрутил сигарету в пепельницу, вставая со стула, вручая своего солдата для инструктажа младшему боссу. На фоне молодых людей, которые теперь составляли верхушку власти в Парадиз, он вдруг почувствовал себя глубоким стариком. В его возрасте положено самому уже было иметь двух-трёх таких же наследников, но так уж сложилось, что его жена пала от ирландских пуль - вот вам и ещё одна причина настолько сильной ненависти ко всем, кто носит приставку "Мак" или "О". - Будет сделано, босс. - чуть поклонился Монтанелли, надевая свою шляпу. Он уже давно мысленно подбирал соучастников, которых можно возвести в семью сразу, как только они закончат с поставкой. Семье свежая кровь необходима столь же сильно, как пострадавшему в автомобильной аварии - она её получит. Впрочем, похоже, что свежей крови не помешало бы не только семье, но и её молодому главе. - Но, дон, осмелюсь посоветовать вам никуда не ехать сегодня... Лучше посвятите немного времени своей женщине. Вам обоим пойдёт на пользу. - улыбнувшись левой стороной рта и подмигнув Джузеппе, Марио осушил стакан и пошёл к выходу, не желая слушать возражений и тем более вступать с Кастелетти в затяжной спор, какой мог позволить себе затеять даже с тем же Джино. Пуппаро был молод и полон сил, но и расходовать их стоило с умом. Ведь настоящую цену вещам понимаешь только тогда, когда их лишаешься...

Evan McCray: Мужские разговоры, мужские разборки... Что она вообще здесь забыла. Хрупкой ирландке было не по себе. Они обсуждали величие семьи, месть каким-то врагам, а Ив все это казалось каким-то совершенно далеким. Словно все это происходит на сцене и разыгрывается пьеса, а она - всего лишь зритель, которому может это понравиться или не понравиться. Жаль, что все было не совсем так... А вернее совсем не так. Разборки с какими-то отморозками и обещание защитить девушку Бэсс слушала вполуха, но вести о Бруно не прошли мимо нее. В комнате появился еще один итальянец (и как только он прошел через охрану?). Впрочем, если в том, что касается Бруно певица не сомневалась в успехе, то относительно второй части сообщения у нее появились куда более сильные опасения. - "И скажите им, что свидетели опознали Ивэн МакКрей. Они поймут". Не гром среди ясного неба, нет... но как-то слишком скоро..а еще ей казалось, что Джу, ее Джу со всем разберется. От глаз ирландки не укрылся взгляд, которым ее одарил один из гангстеров. Синьор Монтанелли... И девушка невольно снова почувствовала себя здесь лишней. Если бы Джузеппе попросил ее уйти - словом, жестом, взглядом, она непременно бы послушалась и не оставалась в этом зале, а сейчас девушка сидела в своем кресле в тени и хотела, чтобы все поскорее кончилось... и лучше бы, чтобы они могли остаться наедине. В чем была вина Ив? В том, что она была женщиной? Или не итальянкой? Или в том, что она согласилась помочь Семье? А у нее был выбор? Теперь домой нельзя, к Джузеппе тоже... на улице показываться тоже чревато... и петь, она больше не сможет петь... Надо держаться спокойно и не расстраивать новоиспеченного дона...Который итак воспринял это известие довольно болезненно. - Тебя никто не тронет, даже закон, - сказал Кастелетти, беря ее за руку. И она ему верила, чуть сжав его пальцы в своих и замечая как он бледен. Ему нужен был врач... Так хотелось сказать об этом, устроить истерику, настоять... Но дон должен всегда быть сильным и Ив понимала это, понимала и молчала. "Не надо никакого риэлтора! Просто привезите сюда врача и дайте ему отдохнуть! Это же так просто!" - хотелось закричать девушке, глядя на этих людей, которые внимали приказам нового главы Семьи... Он собирался снова ехать. Непонятно куда и непонятно зачем, снова терять свою кровь, пока что? Пока наконец не свалится без сил? Неужели они не смогут разобраться без него. Неожиданная поддержка пришла от Монтанелли: - Но, дон, осмелюсь посоветовать вам никуда не ехать сегодня... Лучше посвятите немного времени своей женщине. Вам обоим пойдёт на пользу. "Да-даЙ Пожалуйста, останься со мной. Просто побудь со мной рядом и отдохни. Неважно где, пусть и на этом самом дрянном заводе, но со мной, а не там среди крови и выстрелов. Пожалуйста." Девушка бросила благодарный взгляд вслед капореджиме и подняла изумрудные глаза на Кастелетти, надеясь, что он в темноте не заметит блеснувшие в них слезы.

Guizeppe Casteletti: Вот так, посидите, дон... ты стал доном, сеньор Кастелетти- при этих словах даже захотелось встать, несмотря на то, что боль в ноге его почти доконала, и сказать эти слова своему отражению в зеркале, посмотреть в глаза своему отражению, а какие они, глаза человека, который получил то, на что даже не рассчитывал- с гибелью дона и его сына он оказался единственным, кто сможет собрать людей вокруг себя и не дать рухнуть прежней семье, построенной прежним доном. Многие связи оборвались, сенаторы, которые дружили с доном Беллини, могут и не заинтересоваться новым, ничем не показавшим себя человеком, таким, как Кастелетти. Он всё же новый человек здесь, среди глав, и пока единственный- но нужно прочить "наше дело"- на этот город найдётся немало желающих. Такое место не может пустовать. Неожиданно зазвонил телефон, и Джузеппе взял трубку. - Чарльз Спенсер- в трубке раздался уверенный, сытый голос человека, уверенного в себе, даже слишком уверенного. И тут же продолжил- мы глубоко скорбим о кончине сэра Беллини, но мы хотим спросить- будет ли продолжен наш бизнес? Чарльз Спенсер, один из помощников мэра города, Гордона Датски. Человек, на которого буквально молились молодые матери из среднего класса и бедноты за его старания по части строительства детских садов, школ для бедноты и благоустройства детских площадок, когда их дети не возились в лужах на мостовых, а играли, учились, ходили в ясли- он уверенно выбивал деньги из бюджета. Но вот именно он вёл дела с покойным консильери, ему нужны были деньги на избирательную кампанию- он собирался баллотироваться на пост сенатора штата. Он занял крайне удобную позицию, конечно- никто не знает о том, откуда у него деньги на компанию. Да и те деньги стоили того. - Конечно, простите, у нас небольшая перестановка кадров, и мы чуть задержали платежи, но завтра вы получите всю сумму- сказал он- как ваша жизнь, сэр? - Спасибо, всё прекрасно, но, думаю, завтра будет ещё прекраснее- ответил Спенсер и положил трубку. Этот человек ещё при Беллини должен был позаботиться о том, чтобы пирс, где будет выгрузка, оказался свободен от наблюдения. - Как они хотят наших денег- прокомментировал Джузеппе и повернулся к Ивэн. Теперь его охраняют крепкие парни с оружием в руках. Ты стал доном, ты получил это, Джузеппе. - А теперь расскажи подробнее, кто они, эти музыканты- сказал Джузеппе, поворачиваясь к Ивэн. Пока эти свидетели живы, ей слишком опасно петь, ходить в магазины, появляться на улице.


Evan McCray: Люди постепенно расходились, и в комнате помимо Ивэн и Джузеппе остался только новый сицилиец и пара охранников, которые, похоже, теперь вознамеривались следовать за новоиспеченным доном всегда и везде. Насколько это ни было бы необходимо, оба телохранителя чрезвычайно бесили Ив, не позволяя ей остаться наедине с любовником. Тем временем Кастелетти поговорил по телефону, заодно сообщив Бэсс, что кто-то снова хочет денег, и задал вопрос, а значит стоило на него ответить… Деньги, деньги, деньги… Почему все всегда сводится именно к ним? И почему всегда рука об руку с деньгами идет кровь? Вот и сейчас Ивэн должна была рассказать все, что знает, о двух людях, отправив их на смерть всего лишь своим словом. Потому что они перешли дорогу Семье, а значит, с этим надо было разобраться так, как принято. Ирландка вздохнула, собираясь с мыслями и начала рассказывать: - Как ты помнишь, их было двое. Один – Джон Смит, ростом примерно 175, ему лет 35 вроде… Играет на пианино. Второй – Лео Уайатт, чуть повыше и постарше… Он на саксофоне играл. Они вместе живут на Кингроуд 18 в квартире на первом этаже. Девушка попыталась вспомнить, что еще она помнит об этих музыкантах, но это было не так легко. Они играли вместе не так часто, но все равно ничего плохого в них не было, кроме банального желания соблюдать закон и сохранить свою жизнь. Джон смолил, как паровоз, а Лео иногда любил выпить коньяк… они были всего лишь людьми – не лучше и не хуже других, им просто не повезло оказаться не в то время, не в том месте. Следующие слова девушка произнесла совсем тихо, так, чтобы ее слышал только Джузеппе: - Джу, может есть какой-то другой выход? Они всего лишь люди… Подождав, пока Кастелетти раздаст очередные распоряжения, Ивэн снова заговорила. - Господа, вы не могли бы удалиться? Дон устал. Относилось это и к Молинари, и к телохранителям. Последние замешкались, очевидно, считая, что женщина никак не может решать вопросы безопасности за дона. Но, дождавшись его кивка, охранники удалились, заявив, что будут за дверью, «если дону что-то понадобится.» Девушка взяла руку любовника в свою и заглянула ему в глаза… - Тебе действительно стоит отдохнуть… Поесть и вызвать врача. Пожалуйста, позволь вызвать врача, Джу. Это ведь такая малость…

Guizeppe Casteletti: - Какой врач, Ив, если он увидит пулевое ранение, он донесёт полиции. Лишнее внимание мне сейчас абсолютно не нужно- Джузеппе откинулся на кресле, так, чтоб можно было действительно спокойно отдыхать, не беспокоясь о боли- да и кто мы такие, чтобы вот так сдаваться и ползти за врачами? Нет у меня такой роскоши, Ив, только ты моё сокровище- при этих словах он заулыбался, и, если бы в кабинете действительно никто не остался, он точно полез бы ей под платье, наплевав на всё- а вообще, сегодня будем отдыхать в отеле. Снимем самый шикарный номер и до утра не сомкнём глаз- Джузеппе шутил, даже если они с Ивэн окажутся в этом самом отеле, ему будет не до занятий любовью, зная, что его парни занимаются выгрузкой и погрузкой спиртного с баржи. Но мысль насчёт отеля ему понравилась. - Ивэн, вот что... позвони, представься, скажем, миссис Джонелли, скажи, что ты и муж намерены остановиться в отеле, что у нас медовый месяц, и что они имеют дело с... Джузеппе задумался- с владельцем приисков в Калифорнии, и что... нет, лучше скажи, что вышла замуж за сына владельца крупного калифорнийского прииска, что сейчас у нас медовый месяц и что муж очень хочет, чтобы его никто не беспокоил. Ничего про ранение не говори... Мысль обезопасить Ивэн, спрятать её в дорогом отеле, где, по идее, её никто и не побеспокоит, пока ей не найдут новое убежище- пока её не перестанут искать как свидетельницу и возможную соучастницу убийства в ресторане... слишком много "пока". Наконец, они остались одни, и дон спокойно притянул к себе свою любовницу, обнял... снова звонок. - Слушаю- Джузеппе, чертыхнувшись про себя, поднял трубку, выслушал то, что ему сообщили, поблагодарил, и, ничего не объясняя Ивэн, повесил трубку обратно и, наконец, обняв за талию, смог расслабиться, чувствуя тепло тела певицы. - Я кое- кому задолжал- промурлыкал он, подводя девушку к себе и поглаживая её бёдра- кое что. Очень много. Не так ли?- многозначительно спросил он у девушки, вспоминая о произошедших за день событиях. Что ж, сегодня он укроет её в дорогом отеле, а потом... будет видно.

Evan McCray: - Какой врач, Ив, если он увидит пулевое ранение, он донесёт полиции. Лишнее внимание мне сейчас абсолютно не нужно- сказал Джу, словно маленькой, объясняя Ивэн прописные истины, но девушка на этом не успокаивалась. - Это неправильно. Послушай, Джу, нам надо завести врача! Нельзя же так. Твои люди постоянно получают ранения, а без медицинской помощи они могут и погибнуть. Я могла бы закончить какие-нибудь курсы первой помощи... Чтобы знать как правильно зашить рану или что-то еще. Когда все наладится... Но Кастелетти словно не замечал ее слов. - Да и кто мы такие, чтобы вот так сдаваться и ползти за врачами? Нет у меня такой роскоши, Ив, только ты моё сокровище Девушка сидела, положив ногу на ногу, и смотрела на любовника. - И ты хочешь оставить меня без тебя. Такими темпами ты угробишь себя Джузеппе, а потом кто-нибудь убьет меня. Меня итак здесь не слишком любят, я вижу это, но никто не скажет тебе об этом в открытую. Девушка говорила тихо так, что ее мог слышать только дон. Отдых в отеле был хорошим предложением, хотя Ивэн ни на секунду не верила, что они смогут заняться любовью или даже просто спокойно поспать. Джузеппе объяснил ей, что она должна позвонить в отель и что сказать... Никаких проблем по идее быть не должно, но тут снова зазвонил телефон. Кастелетти поговорил с кем-то, и ничего не объясняя Ивэн, снова посмотрел на нее, приобнимая ее за талию. - Я кое- кому задолжал- промурлыкал он, подводя девушку к себе и поглаживая её бёдра- кое что. Очень много. Не так ли? - Да, милый, очень, - мягко подтвердила девушка, нагнувшись и поцеловав любовника а уголок губ. - А пока я позвоню. Бэсс подняла трубку телефона и заказала номер. - Мистера и миссис Джонелли ожидают в отеле. Мы можем подъехать в любое удобное для нас время. Девушка оперлась руками о подлокотники кресла, чуть нависая над любовником. - Поехали сейчас, Джу. Чего мы ждем? В отеле есть телефон, ты сможешь пользоваться им постоянно... И хоть чуть-чуть отдохнуть. Ты все равно не проедешь в доки вместе с остальными. Поедем в отель... Интонации девушки были просящими, а декольте соблазнительно открывалось практически перед лицом Кастелетти. А что еще оставалось девушке, обладающей только приятным голосом и красивой фигуркой?

Guizeppe Casteletti: - Поедем- промурлыкал Джузеппе, потираясь о бедро любовницы, и прикусив губами её пальчик, в такие минуты он был нежен и больше напоминал кота, у которого морда вымазана свежими сливками, нежели лидера крупного мафиозного семейства, по счастью, таким ео видела только Ивэн, и только она могла хоть как- то влиять на него- только не в Ритз, дорогая- он сделал ударение на последнем слове- а в более тихое местечко, где меня точно не потревожит никакой персонал, никакие горничные- он вспомнил о Варваре Вяземской, давней знакомой его покойного дона, и удивился, как он не додумал до этого раньше- я буду в "Иматре", и, если что, меня до утра беспокоить только по самым серьёзным вопросам- Джузеппе подумал,, что, в принципе, Джино сможет разрулить вопросы, если что, он теперь после него второй человек, и, несмотря на возраст, достаточно умён, чтобы разобраться в ситуации. - В любом случае, пусть свяжутся со мной, как только закончится разгрузка- добавил Кастелетти, вставая с места и знаком приказывая оставить их одних- Ивэн, завари кофе, пожалуйста. Ах ты, он совсем не подумал о том, что Луиджи уехал, а вызывать сюда такси по меньшей мере неразумно. Да, теперь жди машину. Джузеппе, ты всегда был опрометчив к себе, но сейчас тебе стоит задуматься о своей безопасности. Научись смотреть вперёд, Джузеппе, иначе в следующий раз тебе не повезёт, и ты окажешься именно там, где просвистят пули или будут рваться брошенные в окно твоего дома гранаты. - Лучше перезвони в "Иматру"- сказал дон, вставая- там однозначно мы сможем побыть одни, пусть там немного меньше роскоши, но зато спокойнее. Ага, и верные люди, если что, будут рядом. В коридоре всё равно будут телохранители, ну и ладно. По крайней мере, Варвара точно не задаст вопросов, почему им вдруг понадобились три смежных комнаты- они посередине и его люди по бокам- и точно прикажет персоналу не беспокоить их ничем, даже чаем в номер. - Всё будет просто прекрасно, не так ли- поскольку в кабинете никого не было, Джузеппе позволил себе взять Ивэн чуть пониже спины и сжать ладонь.

Gino Tanelli: Телефонный звонок нарушил уединение Джузеппе и Ивэн...

Gino Tanelli: Дон оторвался от бедра Ивэн, когда зазвонил телефон, потянулся к трубке, снял её с крючка, он ожидал вестей, и получал их. А ему звонили, напомнили, что сегодня прибывает пароход из Средиземного моря, на котором прибывает его племянница Джульетта. Он помнил её совсем маленькой, когда он бегал за ней по дому, а она, визжа от восторга, бегала и старалась спрятаться, ибо боялась щекотки. -Я слушаю- Джузеппе приложил трубку к уху. -Алло, Джузеппе? Это Джино. вообщем у нас все в порядке, освобождение Бруно из под стражи прошло без осложнений. МакГрегор в отказ не пошла, слава Святому Панкратию и забрала свое заявление, правда придется заплатить мизерный административный штраф в бюджет города за противоправное поведение в общественном месте. - Штрафы не имеют значения, главное, что Бруно на свободе, жив, здоров, и с нами по- прежнему дружат- удовлетворённо ответил дон. -Джино, не в службу, а в дружбу, я тут в связи с новыми событиями совсем завертелся, забыл. Сегодня вечером прибывает пароход из Афин, на нём приплывает моя племянница. Звать её Джульеттой. Джульетта Риччи. Невысокая такая. Джузеппе замялся, не зная, что ещё добавить, чтобы Джино узнал её. Я пообещал встретить, но с моей ногой. Ей 18 лет, и я сам видел в последний раз её ещё до того, как она начала учиться. -Да не вопрос, босс, какие проблемы. – ответил Джино. Надо - встретим, куда надо - проводим. Правда, мы без машины. Представляешь, когда мы только что подъехали к участку из него вышел один из тех самых музыкантов, что уцелели во время встречи с Санттидио в «Золотом Яблоке», это вот о них Молинари и говорил, что они узнали Ивэн. По моим подсчетам он пробыл там довольно долго, пока было Собрание на заводе, пока мы съездили к МакГрегор... Этот недобиток все в участке сидел, а в конце, знаешь, что самое интересное? На выходе он пожал полицейскому руку, видимо много успел наплести... Вряд ли мы еще раз увидим его, а вот проблемы нам принести - ему вполне по силам. Я отправил Марио и Луиджи проследить за ним. А вдруг возьмем их двоих, чем черт не шутит? А куда твою племянницу с Порта доставить? – спросил Джино. Джузеппе промолчал, хотя он был просто обязан сказать какие- то тёплые слова за проявленную сообразительность, но это он скажет не в трубку, а при встрече, пожав руку- обычай с целованием руки он всё же отменит, они партнёры и вместе взлетели вот так, вверх, стремительно, за один день- а не оставшись в канавах или на дне Парадиз Ривер. - Джино, сегодня я заночую в «Иматре»- сказал Джузеппе. Представляю, как никто не поверит, что дону в одном из самых шикарных городов нашего благословенного материка негде заночевать в его собственном городе- Джузеппе улыбнулся, представив, как забавна эта ситуация- как мне рассказывали, она маленькая, и она остановится у трапа, будет ждать. -Значит ее доставить в «Иматру»? - спросил Джино. - Да, я забронирую ей номер рядом с моим, закажу ужин. Прости, что не даю вам отдохнуть, тем более, перед ночной работой - ответил дон, опираясь на трость. Чёртова шальная пуля, хотя надо радоваться, что она не попала в голову. -Да ладно, о чем ты говоришь... -спокойно сказал Джино. Кстати про разгрузку я все помню, не волнуйся, отдыхай спокойно. Луиджи договорился со своими коллегами по цеху, так что в полночь в Порт прибудут и встанут под загрузку ровно одиннадцать грузовиков.- отрапортовал Джино. -Ну, отлично - Джузеппе промолчал. Мы ещё увидимся сегодня Джузеппе положил трубку обратно, подумав, что не стоит наставлять Джино по поводу того, что надо нанять такси, он и так всё сделал в лучшем виде, чтобы давать советы своему подручному. ______________________________________________________ Совместно с Game Master

Mario Montanelli: Входящий телефонный звонок...

Game Master: На заводе в это время творилась суета. Уезжая в отель, Джузеппе оставил на заводе охрану и дежурного оператора на телефоне с инструкцией отвечать на возможные звонки в его отсутствие и сообщать всем, что он уехал в отель "Иматра". А также обзванивать всех, кто хочет присоединиться к вечеринке. Оператором был один из реджиме, весьма исполнительный парень. Он уже обзвонил несколько человек, когда раздался звонок Марио. - Дона нет. Уехал в отель "Иматра" - сообщил он. - У вас есть новости? Ему было известно, что Марио Монтанелли и Луиджи Чеппино сейчас решали вопрос со свидетелем, одним из музыкантов из "Золотого яблока". Выслушав рассказ Марио, он сказал: - Отлично. Советую поехать в отель и рассказать все дону лично. Джино?.. Синьора Танелли тоже нет. После участка он и синьор Мадзини должны встретить племянницу дона, синьорину Джульетту Риччи. Да... Так что лучше поезжайте в отель, там и расскажете все. И дал отбой.

Mario Montanelli: - Ciao! Будь добр, позови дона Кастелетти к аппарату. - попросил Марио после того, как их соединили и он услышал голос человека на том конце. Голос казался знакомым, но принадлежал не Джузеппе. Это не показалось Марио хорошим знаком - не дай бог, рана оказалась серьёзнее, чем выглядела. Но парень на том конце тут же разъяснил ему ситуацию - Кастелетти не только жив и здоров, но ещё и имеет достаточно сил... - Куда уехал? - переспросил Монтанелли. Ничего себе новости - пока они все здесь пашут, как проклятые, новоиспечённый дон укатил развлекаться в отель, и наверняка уж не без своей рыжей подружки. Нет, конечно, это здорово, что он последовал его совету, уделив своей любимой часть времени, но сказав это, Марио же не имел в виду попойку в отеле... Ещё больше умиляла перспектива отчитываться какому-то неизвестно откуда взявшемуся связисту по телефону. Марио нетерпеливо облокотился на стойку, вполоборота оглянувшись на Чеппино в машине. - Да, есть новости - одна хорошая, другая плохая. Позови Джино, я думаю, ему не терпится их узнать. Оставалось только удивляться, откуда этому молодому попугаю на заводе удавалось всё знать. Племянницу Джузеппе - Джульетту Риччи? Что значит "встретить" - разве она приезжает в город?.. И почему именно сейчас, когда в городе - полный бардак на грани военного положения?.. Радовало другое - похоже, Бруно, выпустили без каких-либо проблем...

Game Master: Переход из Пирс №1 Слова дона были просты и недвусмысленны - надо ехать на завод и ждать его. Закончив разговор, Лоренцо подошел к ожидавшим его гангстерам, как раз к Марио подъехали Томмазо, Бруно и остальные. - Едем на завод, дон там скоро будет. - передал он. Марио очень хотелось отвесить ему оплеуху, но он сдержался. Приказ дона есть приказ. Поэтому гангстеры, не теряя ни минуты, поехали на завод. В том же порядке. Впереди ехали легковушки гангстеров, следом грузовики. Когда они въехали во двор завода и подъехали к складу, то немедленно приступили к разгрузке. Как раз Микеле пригнал к заводу старую машину Марио, другие реджиме пригнали остальные захваченные машины. Началась разгрузка ящиков. Работали реджиме и вызванные еще на пирс соучастники. Марио и Томмазо следили за их работой. Товар практически не пострадал, только в грузовике, который вел Луиджи, оказалось побито несколько бутылок. Этот ящик пришлось забраковать, а бутылки выбросить. Но Луи уже был готов заплатить Чезаре за это любую компенсацию. Скоро товар был практически выгружен, оставалось только ждать приезда дона. Гангстеры заплатили водителям двойную плату за то, что им пришлось пережить благодаря участию в делах мафии в эту ночь. Их пока не отпускали - надо было, чтобы дон сам все увидел и сделал соответствующие выводы. Судя по лицам гангстеров, никому из них не хотелось еще раз пережить подобное... Марио и Томмазо были мрачны, что до Бруно, тот с убитым видом стоял около своей машины, машинально следил за работой реджиме, разгружавших ящики, и нервно курил, не заговаривая ни с кем. Тут темный двор осветили фары еще одной приближавшейся машины. - Кажется, это дон, - сказал обернувшийся на шум мотора Лоренцо. Лица у всех вытянулись. Что-то дон скажет, когда узнает, как прошло это дело? Как отнесется к смерти своего подручного? И что он скажет насчет загадочных сицилийцев?

Mario Montanelli: Да уж, дерьмовая ночка выдалась... Большинство ожидало дешёвой выпивки и хорошей прибыли с неё, но вместе с виски потекла кровь. Не такая уж сложная на первый взгляд работа жизней четырёх человек из Семьи, и один из них так и не успел почувствовать в своих руках ни власти, ни уважения, ни ответственности своей должности. Тело Джино лежало завёрнутым в белый плащ, и чувствовалось, словно и душа его всё ещё где-то неподалеку. Судя по появлению в городе новых конкурентов, неизвестных ранее, и пока незнакомых до сих пор, что-то подсказывало, что он будет не единственным... - Что думаешь по поводу всего этого, Томаззо? - Марио стоял, глядя на работу реджиме, и лениво дымил сигаретой. Надежды на спокойную жизнь в ближайшие пару месяцев разрушены окончательно. Казалось бы, суток не прошло, как они провозгласили себя единственной Семьёй в городе, но в дерьме уже по уши... - Кажется, это дон. Оглянувшись, Марио действительно увидел, как машина Пупарро проезжает сквозь ворота, паркуясь на свободном месте. - Я скажу ему. - выбросив сигарету, Марио уже на ходу выдохнул дым, направляясь к машине дона.

Tommaso Bellini: -Что я скажу? Все хреново, Марио. Откуда взялись эти сицилийцы, мне непонятно. Первая мысль была, что это недобитки Маранзано, но дела обстоят не так… Появился новый враг, и самое худшее, что мы не знаем, кто он и откуда… Томмазо раздраженно взмахнул рукой, в которой толстую, шоколадно-коричневую сигару. Его губа все еще кровоточила, а бока отчаянно саднили, в душе же все словно сжималось от неизвестности и дурных предчувствий. Однако это было не все. Как ни странно, отчасти Беллини испытывал и чувство азарта, почти радость – не все коту масленица, установление Джузеппе Кастелетти контроля над городом не прошло так легко, как изначально казалось. А значит ему понадобится теперь помощь представителей «старой гвардии», и в частности самого Черубино, которые смогут во время новой гангстерской войны(если она будет) укрепить свои позиции в клане. Любое противостояние дает людям, в нем участвующих, хороший шанс выдвинуться. -Вдобавок мы только что лишились подручного, второго человека в организации… Сейчас крайне важно, чтобы в Семье сохранилась стабильность. Около дона в такое время должны находиться разумные, решительные, уважающие наши законы и традиции люди, а не какие-нибудь выскочки. Намек далеко не из тонких – Томмазо хотел, чтобы старый друг помог ему занять место Джино, и повлиял в этом смысле на дона. Кроме Марио у наследника Франко были, разумеется, и другие сторонники среди капо – но мало кто из них пользовался таким уважением, как Пончик. Новый капомафиозо скорее всего прислушался бы к словам Монтанелли, если бы он сделал какую-то рекомендацию. Кстати, вот и он, легок на помине. Автомобиль Пупарро был известен всему городу – и в том числе, разумеется, и Тому Беллини. -Я с тобой пожалуй пойду. Вдруг дону понадобятя какие-то уточнения или дополнения с моей стороны, кто знает.



полная версия страницы