Форум » Кингроуд стрит » Магазин модной одежды миссис МакГрегор » Ответить

Магазин модной одежды миссис МакГрегор

Game Master: Один из самых модных магазинов Парадиз Сити, где всегда в продаже дорогая одежда как для повседневного ношения, так и для вечернего выхода. Магазин находится под "покровительством" клана Беллини, исправно платит им "за то, чтобы с их бизнесом ничего не случилось".

Ответов - 22, стр: 1 2 All

Mario Montanelli: Марио уселся в соседнее кресло, позволяя Джино вести разговор и поначалу участвуя в нём лишь короткими взглядами, которыми андербосс обменивался с ним. Он оторопел от красочного обилия информации, которую несла МакГрегор, перечисляя понесённой её магазином материальный ущерб - половину из сказанного он просто пропустил мимо ушей, потому что в пошиве одежды понимал совсем немногое. Ясно было одно - Бруно здорово облажался, но это было ясно и до визита сюда. Монтанелли лишь приподнял брови на первый взгляд Джино - оценить ущерб, принесённый бизнесу ирландки, он способен не был; тем более, что что-то подсказывало, что предприимчивая ирландка (ирландка ли? Судя по внешнему виду, предпринимательница была кем-то даже хуже ирландки.) завысит цену, по крайней мере, раза в два. Он и сам бы так сделал, если бы кто-то вздумал бить бутылки в его ресторане - правда, это в том случае, если бы этот кто-то не лишился бы обеих рук прежде, чем его заставили бы оплатить ущерб. В виноделии Марио понимал куда более, чем в швейном деле. - Благодарю. - Монтанелли вежливо улыбнулся девушке, подавшей им кофе. Что ни говори, а с этим МакГрегор явно угадала - кофе был явно не лишним как при их деловом разговоре, так и глядя вперёд на надвигающуюся бессонную ночь, которая сулила хорошую добычу. Марио взял чашечку, отпивая небольшой глоток, ощущая, как горячий напиток пошёл по пищеводу в желудок.

Game Master: Сальма МакГрегор внимательно выслушала Бруно, вспоминая и тот день, когда люди Беллини впервые появились у них тогда, когда они были ещё женаты, а её муж, человек расчётливый, оказался настолько робким, когда у них в ещё небольшом магазинчике появились люди Беллини, вытеснившие хозяйничающих в те времена ирландцев, робкие оправдания мужа и то, как она перехватила нить разговора на себя, попутно предложив приобрести, именно приобрести новые костюмы, перевела разговор в другое русло. Она сама ещё работала всего лишь продавщицей в магазине Чарльза, и не принимала никаких дел в управлении. Луизе было тогда три года, а дон Бллини был тогда всего лишь Франко Беллини, и занимался теми же делами, которыми занимается тот, кто представился как Марио. Да, она слышала и о Марио, она даже приходила обедать к нему в ресторанчик в последний год- ей нравилось обслуживание там. Вспомнилось и то, как она приехала из Мексики совсем девчонкой, девятнадцати лет, и устроилась на швейную фабрику, как пыль забивала за десятичасовую смену горло- и как она осваивала шитьё сама, и как она, выйдя замуж, родив дочь, по ночам шила для магазина мужа платье или брюки... потому- то бизнес одежды перешёл к ней. Своей дочери она желала только лучшего. И то, что теперь они готовы помочь ей- жизнь Луизы для неё дороже платьев и шляпок. - Сир Танелли, в память о доне, я отзову заявление. Полицию вызвала моя сотрудница, она же и рассказала о бесчинствах вашего человека у меня. Я поеду и сообщу о том, что это недоразумение, и, скажем, это был покупатель, недовольный качеством. Но тогда- она посмотрела на часы- это надо сделать сейчас. Только вот- она посмотрела на Марио- штраф вы за его поведение заплатите сами в городскую казну. А вы- миссис МакГрегор посмотрела на Джино- в машине расскажете подробнее, что случилось с Луизой? Встав из- за стола, она попросила гангстеров выйти, отвернулась к зеркалу, посмотрела на себя- морщинки вокруг глаз, их уже не скроешь никакой пудрой, поправила шляпку, чуть завела назад выпавший локон и, закрыв кабинет, поспешила в машину. - Констанс- окликнула она девушку- остаётесь за старшую.

Gino Tanelli: -Миссис МакГрегор, я чрезвычайно рад, что мы поняли друг друга - с улыбкой сказал Джино. А за уплатой штрафа дело не станет, это уже, как говорится, формальность. Джино вскинул правую руку и посмотрел на часы. Однако, давайте поторопимся, иначе в участке из начальствующего состава останется дежурный офицер и я сомневаюсь, что он согласится прекратить следствие по материалам в отношении Бруно - сказал Джино, обращаясь одновременно и к Марио, и к миссис МакГрегор. На просьбу хозяйки магазина выйти из кабинета, Джино положил коробок спичек обратно в карман пиджака, незамедлительно поднялся из кресла и направился к выходу. Чашка кофе, принесенная ему Констанс, осталась стоять на столе нетронутой. Впрочем Джино это не особо занимало: кофе он мог бы выпить и в кафе у Чарльза, и в ресторанчике у Марио. В магазин к миссис МакГрегор они с Марио пришли совсем по другому делу, а отнюдь не распивать кофе, и как казалось Джино, с этим делом они оба справились. Выходя из кабинета, Джино подставил ладонь Марио для дружеского скользящего хлопка, а-ля «Дай пять, дружище» и уже на выходе, обернувшись к миссис МакГрегор сказал: -Мы ждем Вас, миссис МакГрегор. Как только будете готовы, выходите. Сразу у входа в магазин стоит Форд Т. Вот это наша машина. Если нужно, мы можем Вам посигналить. С этими словами Джино удалился. Честно говоря, он никогда не считал, что в нем живет дипломат или парламентер, он скорее предпочитал проверенные временем силовые методы, нежели вербальные. Но сегодня, будучи уже на новой ступени гангстерской иерархии, он вдруг понял, что и вербальным методам решения проблем ему тоже предстоит теперь учиться. Конечно это было нелегко, Джино почувствовал, как от наступившей после слов МакГрегор релаксации, взмокла рубашка под пиджаком и вспомнил, как он изнемогал от усталости, когда отец учил его, еще совсем мальчишку, приемам уличного боя...


Constance Mercier: После того как Констанс, принеся кофе в кабинет, вернулась на свое рабочее место, она снова вернулась к своим тревожным мыслям о Бруно, которые, впрочем, не мешали ей исполнять свои обязанности, хотя она уже начала слегка уставать, не столько от работы, сколько от переживаний. Она не могла слышать разговор в кабинете, но не теряла пока что надежды на то, что мужчинам удастся уговорить хозяйку. К ней как раз подошла покупательница, которая выбрала одну из шляпок, когда ее окликнул голос хозяйки, которая как раз вышла из кабинета вместе с двумя посетителями и поспешно вышла на улицу: - Констанс остаётесь за старшую. Это было уже не в первый раз. Еще в Марселе, бывало, уезжавшие куда-то родители оставляли дела на нее. Хотя Констанс никогда не была деловой женщиной в прямом смысле этого слова, она никогда не подводила. Она догадывалась, что Джино и его спутник все-таки сумели уговорить хозяйку, и сейчас они уезжают, чтобы замять это крайне неприятное дело. - Да, мадам, - отозвалась она, и занялась покупательницей. Уточнила цену на бирке и пробила. Магазин строго следил за тем, чтобы клиенты были довольны и от них не было претензий ни к качеству товара, ни к ценам. А поскольку сюда ходила богатая и избалованная публика, которая платила бешеные деньги именно за качество, никаких недоразумений быть не должно.

Mario Montanelli: Марио мог только похвалить Джино - за весь его монолог ему вообще не пришлось раскрывать рот. Похоже, что повышение здорово вдохновляло молодого человека, такого красноречивого монолога Монтанелли услышать не ожидал, да и на миссис МакГрегор это явно подействовало. А ведь поначалу Марио не верил в то, что упор на жалость к дочери даст результат, учитывая, что они с Чарльзом были в разводе достаточно давно. Сумма штрафа же была относительно невысокой; впрочем, если бы владелица магазина заговорила бы о возмещении ущерба, Марио не стал бы так спокойно смотреть на неё, положив руки на подлокотники кресла. - Придётся Бруно захаживать сюда почаще, чтобы Ваша сотрудница получше запомнила, с кем не должно возникать недоразумений. - подытожил на ходу гангстер, снимая с вешалки свою шляпу и вновь нахлобучивая её на голову. Когда дверь кабинета закрылась за ним, их ладони издали едва слышный хлопок, когда ладонь Марио встретилась с ладонью Джино. - Тебе бы в адвокаты пойти, Танелли... - действительно, речь подручного можно было сравнить с выступлением на суде. Улыбка, впрочем, продержалась на лице капо рекордно недолгое время: - Хорошо бы узнать, какого всё-таки хрена тут устроил твой братец... - при этом он покосился на девушку, которая приносила им кофе, а сейчас снова заняла своё место у кассы и вполне способная услышать этот обрывок разговора, вежливо и даже чуть кокетливо ей улыбнувшись, возвращаясь взглядом к андербоссу и приглушая тон. - Надеюсь, эта мышь не вздумает подать заявление вновь завтра утром. Колокольчик вновь звякнул, провожая их на улицу. Добравшись до Форда, капо уселся на его переднее сидение, взглянув на водителя в ожидании отчёта о его проделанной работе.

Luigi Ceppino : Луи уже начал откровенно скучать, когда звякнул кокольчик и на улице появились Джино и Марио в сопровождении хозяйки, ему невтерпеж было сообщить Марио новости. Дождавшись, пока он сел и взглянул на него, водитель доложил: - В общем, машины будут в порту к полуночи. Одиннадцать грузовиков и десять шоферов мне в помощь. Десять грузовиков с завода и один наш. На котором и поедем в порт. Оставшиеся десять они сами пригонят на место. Есть у меня приятель, занимающий руководящую должность на фордовском заводе. Сами понимаете, в дилершипе или автомастерской искать нет смысла, они к тому времени закрыты. А завод работает круглосуточно. Если Чезаре обещал, он всегда делает. Он ни разу меня не подводил. Только одна просьба - постарайтесь не калечить машины, а то, знаете, в нашем деле бывает всякое. Машины новые, сняты с конвейера, я взял их напрокат. Вроде тест-драйв. И за рулем будут рабочие с завода. Я обещал их вернуть, не хотелось бы, чтоб у Чезаре были проблемы... Луи считал необходимым объяснить это капо, зная непредсказуемую гангстерскую жизнь. А у них и так сегодня была куча неприятностей.

Game Master: Luigi Ceppino Gino Tanelli Mario Montanelli сопровожают Сальму МакГрегор и перемещаются в полицейский участок



полная версия страницы